我算是见识到了什么叫官方发糖,鸡犬升天(不)
在看黑塔ww1的时候看到了这一段,这个事件的介绍没什么特别的,但就是这个对话太搞事了XD
如果不看文字介绍我不想歪都难。
这段讲的是“1898法绍达事件”(Fashoda Incident),上面的文字部分介绍的内容大意:
标题:要和那个英/国和好了吗!?[法绍达事件]
1898年法绍达事件,指的是向中/非和西/非不断扩张的法/国与企图合并北/非与南/非殖民地的英/国之间的一场冲突。在法绍达相遇的两人差点就打了一架,但作为英/国的老对手,法/国此时却对他做出了让步,以此事为契机,英/国和法/国之间的关系(比以前)变得好一些了。
(这里我把原文里面的“横向扩张”和“纵向发展”给细化了,为更加符合国人阅读习惯,我做了语序调整。)
地图下面的注解:
此时,英、法在非/洲扩张着自己的势力。顺带一提,意、德此时也蠢蠢欲动了(这里指的应该是趁机攻打法/国)。
对话部分(我觉得不看上面的部分真的分分钟想歪)
英:法/国啊......怎么办,要打吗?
(原文的やる,有“做.......”的意思,也可以单单拎出来用,但那意思就极度耐人寻味了。)
(所以原句本也可以翻译成“要做吗”.......对不起,我的心似乎太肮脏了。)
法:.......不要。哥哥我现在(除了面对你)还不得不面对德/国呢。
(因为事实上真的是这样,法当时完全没有做好和英在海外大干一架的准备,而背后的邻居又不知道什么时候会趁机捅自己一刀,所以考虑再三,法为了保留实力做出了让步。)
英:这样啊......你也不容易啊......
(所以你们就是在这种惺惺相惜的氛围里一笑(Pao)泯恩仇了吗?!)